Jesienna paleta
|
2015-10-18, 20:51:01
Post: #1
Jesienna paleta
|
|||
|
|||
(Wiersz mojego autorstwa, przetłumaczony na język bułgarski przez bułgarską poetką Rositsę Kanevę:
Jesienna paleta Z kluczami ptaków odpływa lata ostatni poryw, jesień w warkocze długie zaplata ciepłe kolory. Chłodem porannym zawilgoconym niesie od pola; drzewa oblekły gęste korony w leciutki woal. Wyzłaca słońce drzewa korony; w wierzchołkach płonie; mienią się barwą jak przyprószone siwizną skronie. Soczystą zieleń promyk przebarwił w blady seledyn; stroją się w ochrę, cynober, karmin jesienne pledy. Dzień się po niebie wolno zmitręża, wystudza jasność; pustka odsłania w nagich gałęziach starość żylastą. Blask przedzachodni promieniem błądzi po lesie szarym, a wiatr rozdziela długie przeciągi między konary. Wersja bułgarska: ЕСЕННА ПАЛИТРА Фердинанд Глоджик Сетният летен порив отлита с ятата птичи. Есента топли багри заплита в плитки девичи. Хлад утринен, влажен вей от полята; по дървесата воал ефирен се е повлякъл. От слънце блясват корони в злато, пламтят върхари; а цветовете им се преливат като коси прошарени. Свежо зеленото лъч променил е в почти избледняло. Гизди се в охра, цинобър, кармин есенното наметало. Изяснен, денят догаря и мразовитост сковава здраво; голите клони един с друг преплита жилеста старост. Предзалезен блясък още се лута в гората стара. Дълги повеи вятърът пуща, листа събаря. Wiersz jaki jest, każdy widzi. |
|||
2016-01-10, 18:49:54
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 2016-01-10 18:50:06 przez babajaga.)
Post: #2
RE: Jesienna paleta
|
|||
|
|||
świetny wiersz
Jestem jaka jestem. Niepojęty przypadek, jak każdy przypadek. — Wisława Szymborska |
|||
2016-01-10, 20:01:30
Post: #3
RE: Jesienna paleta
|
|||
|
|||
Dzięki za komentarz. Zapraszam na nasze czwartkowe spotkania.
Wiersz jaki jest, każdy widzi. |
|||
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości