Dotykiem Wiatru - forum poezji amatorskiej.
Jesienna paleta - Wersja do druku

+- Dotykiem Wiatru - forum poezji amatorskiej. (http://dotykiemwiatru.grd.pl)
+-- Dział: Poetica (/forum-5.html)
+--- Dział: Utwory w językach obcych (/forum-28.html)
+--- Wątek: Jesienna paleta (/thread-5766.html)



Jesienna paleta - Fred - 2015-10-18 20:51:01

(Wiersz mojego autorstwa, przetłumaczony na język bułgarski przez bułgarską poetką Rositsę Kanevę:

Jesienna paleta
Z kluczami ptaków odpływa lata
ostatni poryw,
jesień w warkocze długie zaplata
ciepłe kolory.

Chłodem porannym zawilgoconym
niesie od pola;
drzewa oblekły gęste korony
w leciutki woal.

Wyzłaca słońce drzewa korony;
w wierzchołkach płonie;
mienią się barwą jak przyprószone
siwizną skronie.

Soczystą zieleń promyk przebarwił
w blady seledyn;
stroją się w ochrę, cynober, karmin
jesienne pledy.

Dzień się po niebie wolno zmitręża,
wystudza jasność;
pustka odsłania w nagich gałęziach
starość żylastą.

Blask przedzachodni promieniem błądzi
po lesie szarym,
a wiatr rozdziela długie przeciągi
między konary.

Wersja bułgarska:

ЕСЕННА ПАЛИТРА
Фердинанд Глоджик

Сетният летен порив отлита
с ятата птичи.
Есента топли багри заплита
в плитки девичи.

Хлад утринен, влажен
вей от полята;
по дървесата воал ефирен
се е повлякъл.

От слънце блясват корони в злато,
пламтят върхари;
а цветовете им се преливат като
коси прошарени.

Свежо зеленото лъч променил е
в почти избледняло.
Гизди се в охра, цинобър, кармин
есенното наметало.

Изяснен, денят догаря и мразовитост
сковава здраво;
голите клони един с друг преплита
жилеста старост.

Предзалезен блясък още се лута
в гората стара.
Дълги повеи вятърът пуща,
листа събаря.


RE: Jesienna paleta - babajaga - 2016-01-10 18:49:54

świetny wierszWink


RE: Jesienna paleta - Fred - 2016-01-10 20:01:30

Dzięki za komentarz. Zapraszam na nasze czwartkowe spotkania. Smile